Dicionário Inglês-Português
A
ALMOST - refeição: "Oba! Tá quase na hora do almost."
AMBITIOUS - Mosquito, bicho: Tem AMBITIOUS no meu cabelo.
ALMOST - refeição: "Oba! Tá quase na hora do almost."
AMBITIOUS - Mosquito, bicho: Tem AMBITIOUS no meu cabelo.
B
BARBECUE - Barba e Cu.
BEACH - homossexual: "O Cordeirinho é meio beach."
BEFORE - Esteja fora, saia
BEGIN - buraquinho que todo mundo tem na barriga: "Teu begin é uma gracinha, meu bem."
BYTE - surrar: "Doti, ele sempre byte eu."
BODY - Animal que vive no pasto: O trem,`as 18:00 hs, tem cheiro de BODY.
BOTTOM - colocar: "Eles bottom tudo no lugar errado."
C
CAN - pergunta feita por quem tem amnésia: "Can sou eu?"
CAN'T - oposto de frio: "O café está can't."
CAREFUL - supermercado: "Vou no Careful comprar uns troços."
CHEESE - letra do alfabeto: "Exemplo, sexo e nexo se escrevem com cheese."
CLOCK - marca de panela: "Panela de pressão, lá em casa só Clock."
COFFEE - onomatopéia para o ato de tosee: "Coffee! Coffee! Desculpe!"
CREAM - roubar ou matar, por exemplo: "Ele cometeu um cream."
BEACH - homossexual: "O Cordeirinho é meio beach."
BEFORE - Esteja fora, saia
BEGIN - buraquinho que todo mundo tem na barriga: "Teu begin é uma gracinha, meu bem."
BYTE - surrar: "Doti, ele sempre byte eu."
BODY - Animal que vive no pasto: O trem,`as 18:00 hs, tem cheiro de BODY.
BOTTOM - colocar: "Eles bottom tudo no lugar errado."
C
CAN - pergunta feita por quem tem amnésia: "Can sou eu?"
CAN'T - oposto de frio: "O café está can't."
CAREFUL - supermercado: "Vou no Careful comprar uns troços."
CHEESE - letra do alfabeto: "Exemplo, sexo e nexo se escrevem com cheese."
CLOCK - marca de panela: "Panela de pressão, lá em casa só Clock."
COFFEE - onomatopéia para o ato de tosee: "Coffee! Coffee! Desculpe!"
CREAM - roubar ou matar, por exemplo: "Ele cometeu um cream."
D
DARK - trecho de um conhecido provérbio: " melhor dark que receber!"
DATE - ordem para prostrar-se: "Date-se aí e fique quieto."
DAY - pretérito perfeito do verbo conceder: "Como era seu birthday, day um presente prela."
DICK - início de uma música do Roberto Carlos: "Dick que vale o céu..."
E
EDUCATION - parte do rosto: "Este cravo eu tirei Education."
EYE - gemido de dor: "Eye!, Eye!, Eye! meu pé!"
ELEVEN - mandar levantar: "Eleven o nível da conversa aí."
EVERYBODY ................... Todos os bodes
F
FAIL - antônimo de bonito: "Eye! Que bicho fail!"
FEW - barbante: "Me dê esse few preu amarrar o pacote."
FREE SHOP - cerveja de graça: "Tem sempre free shop na Oktoberfest."
FOUGHT - retrato: "Vamos tirar uma fought?"
FOURTEEN - musculoso, mas baixinho: "O Stallone é fourteen."
FREAK OUT - coisa de pessoa difícil de agradar, frescura: "A minha esposa é cheia de freak outs."
FRENCH - parte anterior, dianteira: "Beep! Beep! Sai da French!
FAIL - antônimo de bonito: "Eye! Que bicho fail!"
FEW - barbante: "Me dê esse few preu amarrar o pacote."
FREE SHOP - cerveja de graça: "Tem sempre free shop na Oktoberfest."
FOUGHT - retrato: "Vamos tirar uma fought?"
FOURTEEN - musculoso, mas baixinho: "O Stallone é fourteen."
FREAK OUT - coisa de pessoa difícil de agradar, frescura: "A minha esposa é cheia de freak outs."
FRENCH - parte anterior, dianteira: "Beep! Beep! Sai da French!
G
GOOD - tipo de bolinha: "Gosto de jogar bolinha de good."
GOT UP - sinônimo de caldo de cana: "Gosto de tomar got up com suco de limão."
GOOD - tipo de bolinha: "Gosto de jogar bolinha de good."
GOT UP - sinônimo de caldo de cana: "Gosto de tomar got up com suco de limão."
H
HAIR - uma das marchas do carro: "Ele engatou a hair e recuou o carro pra trás, em direção oposta e contrária a que estava indo."
HAND - entregar-se, dar-se por vencido: "Você se hand?"
HANDSOME - Alguma mão
HAPPY DAYS - grande velocidade: "Com você a gente aprende inglês com uma happy days incrível."
HAT: Antônimo de torto: Ele não consegue traçar uma linha HAT.
HELLO - esbarrar: "Ela hello o braço na parede."
HE CAUGHT - tipo de queijo. "Eu gosto muito de broa com he caught."
HE CAUGHT - tipo de queijo. "Eu gosto muito de broa com he caught."
I
ICE - expressão de desejo: "Ice ele me desse bola..."
ICE - expressão de desejo: "Ice ele me desse bola..."
L
LABEL - parte externa da boca: "Ela passou batom nos labels."
LATE - suco de vaca: "It's too late, baby." É muito leite pra beber.
LAY - norma, regra: "Ninguém obedece a lay neste país.
LAYOUT - Fora da lei
M
MAY GO - homem dócil, gentil e doce: Ele é um ser humano super may go.
MICKEY - utilizado com o verbo causal may, significa ser vitima de lesão causada pelo fogo: "Eye! Mickey may nesta merda deste radiador!"
MISS - prefixo: "Quando encontro uma muie bunita missbaldo todo. Mas se ela for casada misstrepo, pois o marido dela misshama de misseravel... me dá um tiro, e eu misstico as canela."
MISTER - Sanduíche de queijo e presunto: Gosto de MISTER CAN'T.
MORNING - entre can't e frio: "Entra, a água tá morning."
MY SON - seita: "He is my son" = Ele é maçom.
MUST GO - triturar com os dentes: "Botou o chiclete na boca e must go."
MONDAY - dar uma ordem: "Ontem, Monday ele a merda.
MAY GO - homem dócil, gentil e doce: Ele é um ser humano super may go.
MICKEY - utilizado com o verbo causal may, significa ser vitima de lesão causada pelo fogo: "Eye! Mickey may nesta merda deste radiador!"
MISS - prefixo: "Quando encontro uma muie bunita missbaldo todo. Mas se ela for casada misstrepo, pois o marido dela misshama de misseravel... me dá um tiro, e eu misstico as canela."
MISTER - Sanduíche de queijo e presunto: Gosto de MISTER CAN'T.
MORNING - entre can't e frio: "Entra, a água tá morning."
MY SON - seita: "He is my son" = Ele é maçom.
MUST GO - triturar com os dentes: "Botou o chiclete na boca e must go."
MONDAY - dar uma ordem: "Ontem, Monday ele a merda.
N
NEVER - fenômeno climático que no Brasil a gente só vê em filmes: "É legal fazer bonecos de never."
NEW - pelado: "Ele saiu new de casa e a polícia prendeu ele."
NEVER - fenômeno climático que no Brasil a gente só vê em filmes: "É legal fazer bonecos de never."
NEW - pelado: "Ele saiu new de casa e a polícia prendeu ele."
O
OHIO - lugar para onde mandamos as pessoas quando estamos pé da cara com elas: "Vá pro Ohio que te part time [see]!"
OHIO - lugar para onde mandamos as pessoas quando estamos pé da cara com elas: "Vá pro Ohio que te part time [see]!"
P
PAINT - objeto com dentes que serve para ajeitar os cabelos: "Me empresta o paint?"
PAPAYA - diminutivo carinhoso para o progenitor: "Papaya isn't an avocado." O velho não é advogado.
PEOPLE - Alimento a base milho. Adoro peopleca.
PENTIUM - O mesmo que paint: Ele não usa pentium porque é careca.
POWER - aumentar a potência sexual: "Depois do tratamento ele ficou com Power Guido!”
PAINT - objeto com dentes que serve para ajeitar os cabelos: "Me empresta o paint?"
PAPAYA - diminutivo carinhoso para o progenitor: "Papaya isn't an avocado." O velho não é advogado.
PEOPLE - Alimento a base milho. Adoro peopleca.
PENTIUM - O mesmo que paint: Ele não usa pentium porque é careca.
POWER - aumentar a potência sexual: "Depois do tratamento ele ficou com Power Guido!”
R
RIVER - superlativo de fail: Ele é o RIVER!
S
SAD - problema muito comum no nordeste: "Estou com sad. Me dá water."
SAY YOU - as mamas das mulheres: "Um say you daquela dona é maior que o outro!"
SHOE LESS - não significa sem sapatos como parece, mas sim um terrível mau cheiro nos pés: "Vixe, que shoe less!"
SHOOT - Agressão física: "Dei um shoot nele."
SHUT UP - remédio pra não to see: "Coffee, coffee. Preciso tomar um shut up."
SO FAR - peça de mobiliário: O pai, pegando a filha e o namorado giving some dents (dando uns amassos): "Filha, so far foi feito pra cent are e não pra date are, muito menos acompanhada. Sack oh?
SOIL - expressão de egoísmo: "Soil posso brincar aqui."
SOMEWHERE - usado no interior: "O Somewhere é irmão do Rafaer."
SORT - pedir para largar: "Sort da minha mão!"
RIVER - superlativo de fail: Ele é o RIVER!
S
SAD - problema muito comum no nordeste: "Estou com sad. Me dá water."
SAY YOU - as mamas das mulheres: "Um say you daquela dona é maior que o outro!"
SHOE LESS - não significa sem sapatos como parece, mas sim um terrível mau cheiro nos pés: "Vixe, que shoe less!"
SHOOT - Agressão física: "Dei um shoot nele."
SHUT UP - remédio pra não to see: "Coffee, coffee. Preciso tomar um shut up."
SO FAR - peça de mobiliário: O pai, pegando a filha e o namorado giving some dents (dando uns amassos): "Filha, so far foi feito pra cent are e não pra date are, muito menos acompanhada. Sack oh?
SOIL - expressão de egoísmo: "Soil posso brincar aqui."
SOMEWHERE - usado no interior: "O Somewhere é irmão do Rafaer."
SORT - pedir para largar: "Sort da minha mão!"
T
TALK - pó branco e cheiroso usado em bebês: "O melhor talk é o Pompom."
TEN - indica posse: "Ele não ten casa própria."
THE SMITHS - contribuir para o desemprego: "O patrão The Smiths o funcionário que não trabalha."
TOO MUCH - frutinha usada em saladas: "Me passa o molho de too much."
V
VASE - momento de jogar, ensejo, ocasião, oportunidade: "Agora é minha vase."
W
WANTS - contrário de depois: "Vamos sair wants que chova."
WINDOW - usado em despedidas: "Bom, já vou window."
WITH NOISE - companhia: "Ele veio with noise (conosco)."
WRITE - oposto de wrong.
Y
YEAR - partir: "Ele teve que year mais cedo."
YOU - expressão de curiosidade: "You seu irmão, como é que vai?"
EXPRESSÕES:
Is we in the tape: É nóis na fita.
Tea with me that I book your face: Chá comigo que eu livro sua cara.
I am more I: Eu sou mais eu.
Do you want a good-good? Você quer um bom-bom ?
Do not come that it does not have: Não vem que não tem...
Wrote, didn't read, the stick ate: Escreveu, não leu, o pau comeu.
She is full of nine o'clock: Ela é cheia de nove horas.
Between, my well: Entre, meu bem.
You traveled on the mayonnaise: Você viajou na maionese.
I am completely bald of knowing it: Tô careca de saber.
To kill the snake and show the stick: Matar a cobra e mostrar o pau.
Uh! I burned my movie: Queimei meu filme.
I will wash the maré: Vou lavar a égua.
Do you think this is the house of mother Joanne? Tá pensando que isso e a casa da mãe Joana?
Go catch little coconuts: Vai catar coquinho.
You are by out: Você esta por fora.
If you run the beast catches, if you stay the beast eats: Se correr o bicho pega, se ficar o bicho come.
Ops, gave Zebra: Xiiiii, deu zebra.
Don't fill my bag: Não encha meu saco.
It already was: Já era.
Before afternoon than never: Antes tarde do que nunca.
Go to dry up ice: Vai enxugar gelo.
Go comb monkeys: Vai pentear macaco.
Take out the little horse from the rain: Tire o cavalinho da chuva.
The cow went to the swamp: A vaca foi pro brejo.
VOCABULÁRIO:
Can't - o oposto de frio.
Careful - supermercado : "vou no careful fazer compras".
Cheese - letra do alfabeto que vez antes do Z Stop wells - parabéns !
Cream - crime.
Date - ordem para deitar.
Dick - início de uma música do Roberto Carlos: "dick que vale o céu..."
Eleven - mandar levantar : "eleven o nível da conversa aí !".
Eye - gemido de dor .
Everybody - todos os bodes.
Fail - o contrário de bonito.
Fourteen - alguém que tem força, mas que é baixinho.
French - parte dianteira : "beep! beep! Sai da french !".
Go ahead - gol de cabeça.
Good - bolinha usada para jogar : "gosto de jogar bolinha de good".
Happy days - indica uma grande velocidade: "ele chegou até aqui com uma happy days incrível".
Hello - esbarrou : "ele hello o braço na parede".
I am the best - eu sou uma besta.
Ice - expressão de desejo : "ice ela me desse bola...".
It's too late - é muito leite !
Layout - fora da lei.
May go - homem dócil, gentil : "ele é um rapaz super may go".
Merry Christmas - Maria Christina.
Mickey - quando o ocorre queimadura : "pus a mão no fogo e Mickey mei".
Monday - dar uma ordem : "você fez o que eu monday ?".
Must go - triturar com os dentes: "ela colocou chiclete na boca e must go".
Noise - coletivo de "eu" : "Noise fumo e vortemo !".
She doesn't care - ela não quer
Shoot - agressão física feita com os pés : "eu dei um shoot nele".
So free - sofrimento : "como eu so free para ganhar este dinheiro".
Sort - sorte: "Ela tem muita sorte!".
Shut up - remédio usado principalmente contra a tosse
The boy is behind the door - o boi está berrando de dor.
This don't have nothing to see - isso não tem nada a ver.
To see - efeito da tosse : "ele ficou sem fôlego se tanto to see".
Try again - traia alguém.
Vase - momento, oportunidade : "agora é a minha vase".
Window - usado em despedidas : "bom, já vou window".
Year - partir : "eu tenho que year embora".
You - expressão de curiosidade : "you seu irmão, como é que vai?".
PUT A KEEP ARE YOU!
WHY SEE FULL THERE!
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Obrigada pela visita!
Nina